私たちについて

2023年10月20日

OHAO PROJECTとしての活動を通じて、多くの方々に支えられてまいりました。深く感謝申し上げます。我々の活動はますます広がり、個人や団体を超えた関わりを築いてまいりました。この流れに従い、法人組織へと進化することを決意しました。

法人化に伴い、新たな体制を整え、より効果的な活動を実現し、より良い未来への貢献を一層高めるために組織を強化して参ります。

OHAO PROJECTの立ち上げからの道のりは、奇跡的な出会いや信念の共有をもたらし、法人化へと進む運命的な流れとなりました。この活動がなぜ続けられているのか、その目的を共有し、今後も多くの専門家と連携しながら、学びながら前進します。

これからも皆様と共に、未来のために対話し、後の世の平和な未来への貢献を目指し、新たな可能性を切り拓いていきたいと思います。

法人設立を最初は自分で行おうと1冊の本に出会いました。その著書を執筆された行政書士 石下貴大先生には、伴走いただきました。改めて感謝申し上げます。

この活動は今後、公益性を目指して活動を継続して参ります。そして、後には国連認定NGOを目指して、国際的な平和と協力に貢献するために努力してまいります。私たちは、皆様と共に未来に向かって前進し、より良い世界を築いていく決意です。

一般社団法人OHAO
代表理事 諏江宏美
理事 佐川新一朗
監事 添田悦子(税理士)
顧問弁護士 小林正憲(小林法律会計事務所)
社員 諏江浩嘉

私たちは総務班、会計班、料理班、デザイン班、通訳翻訳班、ボランティア班の支えを受けています。

役員辞任のご報告(2024年8月17日)
平素よりOHAOの活動にご理解とご協力を賜り、誠にありがとうございます。
この度、OHAO理事でありました岩野竜(Ryu Julius)氏が、当団体の役員を辞任いたしましたことをご報告申し上げます。今回の辞任は、お互いの活動における目指す正当性に違いがあることから、協議を重ねた結果、双方の信用性を大切にし、岩野氏本人より理事を辞退する運びとなりました。

今後も、OHAOは引き続き皆様のご期待に応えるべく、活動を進めてまいります。何卒、これまで同様のご支援を賜りますようお願い申し上げます。

On October 20, 2023, 

through our activities as OHAO PROJECT, we have been supported by many people, and we deeply appreciate it. Our activities have continued to expand, forging connections that transcend individuals and organizations. In alignment with this trajectory, we have made the decision to evolve into a legal entity. With this transition, we will establish a new structure, enhance our organization, and work towards more effective activities, aiming to contribute even more to a better future. The journey from the inception of OHAO PROJECT has been marked by miraculous encounters and shared convictions, leading us inevitably towards incorporation. We will continue to share the purpose behind this activity, collaborate with many experts, and progress while learning. Together with all of you, we aspire to engage in dialogue for the future, contribute to a peaceful world for future generations, and explore new possibilities.

Initially, I attempted to incorporate the organization on my own after encountering a book. I was fortunate to have Mr. Takahiro Ishishita, a certified administrative scrivener who authored that book, accompany me in this endeavor. I express my gratitude once again. Going forward, this activity will continue with the aim of serving the public interest. In the future, we will strive to become a UN-recognized NGO to contribute to international peace and cooperation. We are determined to advance towards the future alongside all of you, working towards a better world.


Representative Director of the General Incorporated Association OHAO
Hiromi Sue
Director
Shinichiro Sagawa
Auditor
Etsuko Soeda (Certified Public Tax Accountant)
Legal Advisor
Masanori Kobayashi (Kobayashi Law and Accounting Office)
Staff
Hiroka Sue

We are supported by the General Affairs Team, Accounting Team, Cooking Team, Design Team, Interpretation and Translation Team, and Volunteer Team.

Notification of Board Member Resignation (August 17, 2024)

We sincerely appreciate your continued understanding and support for OHAO's activities. We would like to inform you that Mr. Ryu Julius Iwano, who has been serving as a board member of OHAO, has resigned from his position.

This decision was made after thorough discussions, as there were differences in our perspectives on the legitimacy of certain activities. In order to uphold the mutual trust and credibility between us, Mr. Iwano has voluntarily stepped down from his role as a board member.

Moving forward, OHAO will continue its efforts to meet your expectations. We kindly ask for your continued support.
***********************************************

初めまして、代表の諏江宏美と申します。

東日本大震災を機に看護師という道を選び、現在は救命救急センターに所属しています。しかし、2023年7月より異動となります。新たな環境での医療職に更なる意義を見出しながら進んで参ります。

2020年、新型コロナウイルスが日本を襲い、社会問題が表面化しました。これにより、子どもたちの未来や日常のコミュニティが非常時のセーフティネットとしてどのように機能するかについて、多くの人たちと深く考えるようになりました。それが、「OHAOプロジェクト」~Our Hearts are One~の誕生に繋がりました。

日常の生活が何気なく過ぎていくように思えますが、その背景には日々の努力があります。東日本大震災を経験し、日常の人々とのつながりがいかに重要であるかを痛感しました。その経験から感じ取った人々はコミュニティを作り、全国に様々な場所を設け、人々が集まり、つながりを育むことができるようになりました。

しかし、現代社会は人々を束縛から解放し、一方でその結果として生じた孤独や孤食といった問題が浮き彫りになりました。そんな中、私たちはウクライナ避難民と出会い、「命の尊さ」を伝える大切さを改めて感じました。その結果、杉原千畝さんの功績からインスピレーションを得て、リトアニア大使館の協力を得て、子どもたちに「命の尊さ」を伝えること、国際理解を目的とした大使館と共に子ども食堂を開始しました。

私たちは、子どもたち、大人、国籍に関係なく助け合えるコミュニティを作りたいと考えています。また今目の前にいる命を守り、心身ともに健康でいることこそが未来を豊かにすることだと信じ、病院、医師、看護師、栄養士、各種専門分野のスペシャリスト、地域の皆さんと共に心で繋がり、助け合える場所、コミュニティ医療を作り上げていきます。これからも医療者として、また一人の人間として、幸せで健康な街づくりに貢献し、平和の実現に向けて全力を尽くします。

OHAOプロジェクトの活動は私一人から始まりましたが、今では多くの仲間と「志」を共有し、現在の形になっています。新型コロナウイルス感染症の発生や社会問題に直面し、それらに対する取り組みを通じて、より良い未来を創り上げるための活動を行っています。

既成概念に縛られることなく、各分野のスペシャリストと共に新たな未来を切り開きましょう。一緒に素晴らしい日本の未来を創造しましょう

*******************

Greetings, my name is Hiromi Sue, the representative of this organization.

After the Great East Japan Earthquake, I chose the path of a nurse, and I'm currently working at the Emergency Life-Saving Center. However, I will be transferred starting from July 2023. I look forward to finding further significance in my medical profession in a new environment.

In 2020, when the novel coronavirus hit Japan, it shed light on many social issues. It made me, along with many others, think deeply about how the future of our children and everyday communities could serve as a safety net during emergencies. This reflection led to the birth of the "OHAO Project" - Our Hearts are One.

Even though everyday life may seem to pass casually, it is underpinned by our daily efforts. Experiencing the Great East Japan Earthquake, I realized the importance of connections with people in everyday life. This realization led us to create communities and establish places across the country where people can gather and nurture connections.

However, modern society, while liberating people from various constraints, has simultaneously highlighted issues such as loneliness and solitary eating. Amidst this, we encountered Ukrainian refugees, reminding us of the importance of conveying the "sanctity of life". Inspired by the achievements of Chiune Sugihara, and with the support of the Lithuanian embassy, we started a children's cafeteria, aiming to convey the "sanctity of life" to children and promote international understanding.

We aim to create a community where children, adults, regardless of nationality, can help each other. We believe that protecting the life in front of us and ensuring both mental and physical health is the key to enriching the future. With doctors, nurses, nutritionists, specialists from various fields, and local residents, we are creating a community healthcare system where we can connect and support each other. As a healthcare professional and an individual, I am committed to contributing to the development of a happy and healthy city and doing my utmost to realize peace.

The OHAO Project started with me alone, but now, it's shaped by the shared vision of many comrades. We are taking on the challenges posed by the novel coronavirus and social issues, working to build a better future.

Unbound by preconceived notions, let's carve a new future with specialists from various fields. Let's create a brighter future for Japan together.

団体名:Organization name 一般社団法人OHAO
OHAOプロジェクト:OHAO PROJECT -Our Hearts Are One-
代表者:Representative 諏江宏美:Hiromi Sue
所在地:Address 東京都港区:Minato City, Tokyo
連絡先:Contact Information info@ohao-project.com
設立:Date of Establishment 2022.2.14 /法人設立日 2023.10.20
メンバー&協力会社 一般社団法人OHAO

代表理事   諏江 宏美
理事     佐川 新一朗
監事     添田悦子(税理士)
顧問弁護士  小林 正憲(小林法律会計事務所)      
会計班・通訳翻訳班・デザイン班・ボランティアの方々に支えられて運営しております。
Members & Collaborating Companies General Incorporated Association OHAO

Representative Director: Hiromi Sue
Directors: Shinichiro Sagawa
Auditors: Etsuko Soeda (Certified Public Tax Accountant)
Advisory Lawyer: Masanori Kobayashi (Kobayashi Law and Accounting Office)
Supported by the accounting team, interpreter/translation team, design team, and volunteers.
事業内容:Business Activities 当法人は、国境を越えた多世代の人々とのコミュニケーションの場と学習の機会を提供し、
様々な国の人々や文化、多世代交流、地方創生を通じて、包括的でサスティナブルな地域共生社会づくり及び世界平和に貢献することを目的とし、その目的に資するために次の事業を行う。
(1)社会の活性化に関する事業
(2)健康の保持増進に関する普及啓発事業
(3)イベント、セミナー、講演会等の企画、運営、開催及び講師派遣
(4)人材育成及び教育研修事業
(5)労働者派遣事業及び有料職業紹介事業
(6)広告業及び広告代理業
(7)出版事業及びメディアの運営
(8)アプリ、ソフトウェア、各種システム等の制作、運用及びコンサルティング
(9)まちづくりの推進に関する事業
(10)その他当法人の目的を達成するために必要な事業
以上の事業領域に取り組んでいます。

************
Our organization aims to provide a platform for cross-generational communication and learning opportunities transcending borders, contributing to the creation of inclusive and sustainable communities through multi-cultural interactions, intergenerational exchanges, regional revitalization, and working towards world peace. To achieve these objectives, we undertake the following activities:

Projects related to community activation.
Promotional activities aimed at the preservation and enhancement of health.
Planning, operation, and hosting of events, seminars, lectures, etc.
Human resource development and educational training.
Temporary staffing services and paid job placement.
Advertising and advertising agency services.
Publishing activities and media management.
Development, operation, and consulting services related to applications, software, various systems, etc.
Initiatives promoting community development.
Any other activities necessary to achieve the objectives of our organization.
お問い合わせ